సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 30 [ ERVTE ]
22:30. మూకుమ్మడిగా మీద పడే సైనికులను చెండాడేలా నాకు సహాయపడ్డావు. దేవుడిచ్చిన శక్తితో, నేను ప్రాకారాలను దూక గలను!
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 30 [ TEV ]
22:30. నీ సహాయముచేత నేను సైన్యములను జయింతును నా దేవుని సహాయమువలన నేను ప్రాకారములనుదాటుదును.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 30 [ NET ]
22:30. Indeed, with your help I can charge against an army; by my God's power I can jump over a wall.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 30 [ NLT ]
22:30. In your strength I can crush an army; with my God I can scale any wall.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 30 [ ASV ]
22:30. For by thee I run upon a troop; By my God do I leap over a wall.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 30 [ ESV ]
22:30. For by you I can run against a troop, and by my God I can leap over a wall.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 30 [ KJV ]
22:30. For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 30 [ RSV ]
22:30. Yea, by thee I can crush a troop, and by my God I can leap over a wall.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 30 [ RV ]
22:30. For by thee I run upon a troop: by my God do I leap over a wall.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 30 [ YLT ]
22:30. For by Thee I run -- a troop, By my God I leap a wall.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 30 [ ERVEN ]
22:30. With your help I can defeat an army. If my God is with me, I can climb over enemy walls.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 30 [ WEB ]
22:30. For by you I run on a troop; By my God do I leap over a wall.
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము 22 : 30 [ KJVP ]
22:30. For H3588 by thee I have run H7323 through a troop: H1416 by my God H430 have I leaped H1801 over a wall. H7791

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP